Petitionär/in: Myla Adèle Cristeta Diederich
Mehrsprachigkeit von notariellen Akten
Ziel der Petition
Diese Petition fordert, dass notarielle Akte nicht nur in französischer, sondern auch in luxemburgischer, deutscher oder englischer Sprache formuliert werden können.
Beweggründe für die Petition
Viele Luxemburger können nur bedingt auf Französisch kommunizieren. Ausserdem ist Luxemburg ein multikulturelles Land in dem sehr viele Ausländer leben die kein Französisch verstehen. Wichtige Dokumente wie z.B. notarielle Akte sollten 100%ig verständlich und eindeutig sein.
Verlauf dieser Petition
Die öffentliche Petition Nr. 2678 wurde am 06-12-2023 abgeschlossen
Begründung der Beendigung: Demande concernant le reclassement en pétition ordinaire restée sans suite
Anfrage betreffend die Weiterbearbeitung der Petition in Form einer einfachen Petition
Die öffentliche Petition Nr. 2678 hat das Quorum von 4500 gültigen Unterschriften bis zum 11-10-2023 nicht erreicht. Zahl der gültigen Unterschriften: 82
Gültige Online-Unterschriften: 82
Die Frist zum Unterschreiben der öffentlichen Petition Nr. 2678 ist am 23-06-2023 abgelaufen - Zahl der Online-Unterschriften vor Überprüfung: 82
Die öffentliche Petition Nr. 2678 kann ab dem 12-05-2023 unterschrieben werden
Zulässigkeitsbescheid
Die öffentliche Petition Nr. 2678 wurde am 11-05-2023 von der Präsidentenkonferenz für zulässig erklärt
Zulässigkeit : zulässig
Beginn der Unterschriftsphase : 12-05-2023 um 0:00
Ende der Unterschriftsphase : 22-06-2023 um 23:59
Das Gutachten des Petitionsausschusses vom 10-05-2023 betreffend die Petition Nr. 2678 fällt positiv aus
Gutachten des Petitionsausschusses : positiv
Die öffentliche Petition Nr. 2678 wurde am 03-03-2023 eingereicht.
Titel der Petition: Mehrsprachigkeit von notariellen Akten
Ziel der Petition: Diese Petition fordert, dass notarielle Akte nicht nur in französischer, sondern auch in luxemburgischer, deutscher oder englischer Sprache formuliert werden können.
Gründe für das allgemeine Interesse dieser Petition: Viele Luxemburger können nur bedingt auf Französisch kommunizieren. Ausserdem ist Luxemburg ein multikulturelles Land in dem sehr viele Ausländer leben die kein Französisch verstehen.
Wichtige Dokumente wie z.B. notarielle Akte sollten 100%ig verständlich und eindeutig sein.