Public n°2678

Petitioner: Myla Adèle Cristeta Diederich

Mehrsprachigkeit von notariellen Akten

Purpose of the petition

Diese Petition fordert, dass notarielle Akte nicht nur in französischer, sondern auch in luxemburgischer, deutscher oder englischer Sprache formuliert werden können.

Reasons for the petition

Viele Luxemburger können nur bedingt auf Französisch kommunizieren. Ausserdem ist Luxemburg ein multikulturelles Land in dem sehr viele Ausländer leben die kein Französisch verstehen. Wichtige Dokumente wie z.B. notarielle Akte sollten 100%ig verständlich und eindeutig sein.

ended  22.06.2023
82 /4.500
2%
registered signatures

Share petition

The steps of this petition

Icon process
13.12.2023

Closing statement

06.12.2023

The public petition n°2678 is closed on 06-12-2023

Reason for closure: Demande concernant le reclassement en pétition ordinaire restée sans suite

12.10.2023

Request concerning the continuation of the petition as an ordinary petition

11.10.2023

The threshold of 4500 signatures is not reached for the public petition n°2678, on 11-10-02023 - Number of signatures after validation: 82

11.10.2023

Validated electronic signatures: 82

23.06.2023

The period for signing the public petition n°. 2678 is closed on 23-06-2023 - Number of electronic signatures before validation: 82

12.05.2023

The public petition n°2678 is open for signature, on 12-05-2023

11.05.2023

Statement of admissibility

11.05.2023

The public petition n°2678 is declared admissible by the Conference of Presidents on 11-05-2023

Admissibility: admissible

Start date of the signature period: 12-05-2023 at 0:00 a.m.

End date of the signature period: 22-06-2023 at 11:59 p.m.

10.05.2023

The Committee on Petitions issued an opinion positive regarding the public petition n° 2678, on 10-05-2023

Opinion of the Committee on Petitions: positive

03.03.2023

The petition public n°2678 is submitted the 03-03-2023

Title of the petition: Mehrsprachigkeit von notariellen Akten

Aim of the petition: Diese Petition fordert, dass notarielle Akte nicht nur in französischer, sondern auch in luxemburgischer, deutscher oder englischer Sprache formuliert werden können.

Motivation of the general interest of the petition: Viele Luxemburger können nur bedingt auf Französisch kommunizieren. Ausserdem ist Luxemburg ein multikulturelles Land in dem sehr viele Ausländer leben die kein Französisch verstehen.

Wichtige Dokumente wie z.B. notarielle Akte sollten 100%ig verständlich und eindeutig sein.