Petitionär/in: Jonathan Thill
F - Changement du code de la route concernant le transport de bébés et d'enfants en autobus avec des sièges homologués. D - Änderung der Straßenverkehrsordnung bezüglich des Transports von Babys und Kleinkindern in Autobussen mit regelgerechten Kindersitzen.
Ziel der Petition
F - Changement du Code de la route concernant le transport de bébés et enfants dans les véhicules de la catégorie M2/M3 (véhicules à moteur comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises et dont la masse maximale dépasse pas ou dépasse les 5000 kg.) Suite aux exigences ... mehr
Beweggründe für die Petition
F - L’intérêt générale pour le public est : Une augmentation de sécurité lors du transport pour les nouveau-nées et les petits enfants. Un rabaissement de morts ou gravement blessées entre les utilisateurs, mais aussi des autres passagers éventuellement touchés par les utilisateurs ne ... mehr
Verlauf dieser Petition
Die öffentliche Petition Nr. 1486 wurde am 06-07-2020 abgeschlossen
Begründung der Beendigung: demande de reclassement restée sans suite
Anfrage betreffend die Umstufung in eine einfache Petition
Die öffentliche Petition Nr. 1486 hat das Quorum von 4500 gültigen Unterschriften bis zum 27-05-2020 nicht erreicht. Zahl der gültigen Unterschriften: 59
Gültige Online-Unterschriften: 59
Die Frist zum Unterschreiben der öffentlichen Petition Nr. 1486 ist am 27-03-2020 abgelaufen - Zahl der Online-Unterschriften vor Überprüfung: 60
Die öffentliche Petition Nr. 1486 kann ab dem 14-02-2020 unterschrieben werden
Zulässigkeitsbescheid mit Petitionstext
Die öffentliche Petition Nr. 1486 wurde am 12-02-2020 von der Präsidentenkonferenz für zulässig erklärt
Zulässigkeit : zulässig
Beginn der Unterschriftsphase : 14-02-2020 um 0:00
Ende der Unterschriftsphase : 26-03-2020 um 23:59
Das Gutachten des Petitionsausschusses vom 12-02-2020 betreffend die Petition Nr. 1486 fällt positiv aus
Gutachten des Petitionsausschusses : positiv
Die öffentliche Petition Nr. 1486 wurde am 28-01-2020 eingereicht.
Titel der Petition: F - Changement du code de la route concernant le transport de bébés et d'enfants en autobus avec des sièges homologués.
D - Änderung der Straßenverkehrsordnung bezüglich des Transports von Babys und Kleinkindern in Autobussen mit regelgerechten Kindersitzen.
Ziel der Petition: F - Changement du Code de la route concernant le transport de bébés et enfants dans les véhicules de la catégorie M2/M3 (véhicules à moteur comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises et dont la masse maximale dépasse pas ou dépasse les 5000 kg.)
Suite aux exigences de sécurité posé au transport de nouveau-nées ou enfants pour les chauffeurs de voitures, camionnettes, … bien connues pour garantir la sécurité de ces derniers,
suite à l'intégration de ceintures de sécurités dans les véhicules de la catégorie M2/M3,
suite aux grandes risques de blessures graves lors d'un accident (les nouveau-nés et enfants ne peuvent être sécurisé avec un siège homologué),
le but de cette pétition est :
de lancer une discussion sur la sécurité lors du transport publique, privé, scolaire ou extrascolaire,
d’obliger les véhicules de la catégorie M2/M3 d’installer au moins des fixations pour des sièges homologuées (voir ISO-FIX), ou prévoir une installation de sièges homologuées dans tous les véhicules de la catégorie M2/M3.
D – Änderung der Straßenverkehrsordnung bezüglich des Transports von Babys und Kleinkindern in Fahrzeugen der Kategorie M2/M3 (Motorisierte Fahrzeuge die außer dem Fahrersitz, über mehr als 8 Sitzplätze verfügen und deren Gesamtmasse weniger oder mehr als 5000kg ist).
Aufgrund der Sicherheitsbestimmungen die an den Transport von Babys und Kleinkindern für Fahrer von Kraftfahrzeugen und Kleintransporter, … gestellt werden, wohlbekannt für die Sicherheit von letzteren,
aufgrund der Integration von Gurten in den Fahrzeugen der Kategorie M2/M3,
aufgrund der hohen Verletzungsrisiken während einem Unfall (Babys und Kleinkinder können nicht ohne Kindersitze gesichert werden),
ist das Ziel dieser Abstimmung:
eine Diskussion zur Sicherheit im öffentlichen, privaten, schulischen und außerschulischen Transport zu führen,
einen zwingenden Einbau in Fahrzeuge der Kategorie M2/M3 einer Halterung für genormte Kindersitze (siehe ISO-FIX) voranzutreiben, oder eine Installation von fest eingebauten genormten Sitzen in jedem Fahrzeug der Klasse M2/M3 zu erreichen
Gründe für das allgemeine Interesse dieser Petition: F - L’intérêt générale pour le public est :
Une augmentation de sécurité lors du transport pour les nouveau-nées et les petits enfants.
Un rabaissement de morts ou gravement blessées entre les utilisateurs, mais aussi des autres passagers éventuellement touchés par les utilisateurs ne pouvant pas se tenir dans les sièges.
D – Das öffentliche Interesse wäre:
Eine Verbesserung der Sicherheit während dem Transport für Babys und Kleinkinder.
Ein Herabsetzen der Todesfälle oder Schwerverletzten bei den Benutzern, aber auch der anderen Passagiere, die eventuell getroffen werden, da sich die Benutzer nicht im Sitz halten können.