Public n°3439

Petitioner: Sandra Domingues Pires

Schließung der Cafés um 22:00/ totale Isolierung der Cafés

Purpose of the petition

Das Ziel ist weniger Lärm, weniger Unhöflichkeit, weniger Schlägereien, weniger Dealer und Drogen. Schließung der Cafés um 22.00 Uhr oder vollständige Isolierung der Cafés. l'objectif est de réduire le bruit, les incivilités, les bagarres, le trafic de drogue. Fermeture des cafes a 22h00 ... more

Reasons for the petition

Es ist nicht die Aufgabe der Anwohner, darunter zu leiden, krank oder depressiv zu werden. Cafés sind oft eine Quelle von Lärm, Konflikten und Drogenhandel. Respekt und Gesetze müssen gelten! Ce n'est pas aux riverains d'en souffrir, d'être malades ou déprimés. Les cafés sont souvent ... more

41
days remaining
8 /4.500
0%
registered signatures

Share petition

The steps of this petition

Icon process
17.01.2025

The public petition n°3439 is open for signature, on 17-01-2025

16.01.2025

Statement of admissibility

16.01.2025

The public petition n°3439 is declared admissible by the Conference of Presidents on 16-01-2025

Admissibility: admissible

Start date of the signature period: 17-01-2025 at 0:00 a.m.

End date of the signature period: 27-02-2025 at 11:59 p.m.

15.01.2025

The Committee on Petitions issued an opinion positive regarding the public petition n° 3439, on 15-01-2025

Opinion of the Committee on Petitions: positive

11.11.2024

The petition public n°3439 is submitted the 11-11-2024

Title of the petition: Schließung der Cafés um 22:00/ totale Isolierung der Cafés

Aim of the petition: Das Ziel ist weniger Lärm, weniger Unhöflichkeit, weniger Schlägereien, weniger Dealer und Drogen. Schließung der Cafés um 22.00 Uhr oder vollständige Isolierung der Cafés.

 

l'objectif est de réduire le bruit, les incivilités, les bagarres, le trafic de drogue. Fermeture des cafes a 22h00 ou isolation totale des cafes.

 

RESPECT IS THE KEY

 

Motivation of the general interest of the petition: Es ist nicht die Aufgabe der Anwohner, darunter zu leiden, krank oder depressiv zu werden.

Cafés sind oft eine Quelle von Lärm, Konflikten und Drogenhandel.

Respekt und Gesetze müssen gelten!

 

Ce n'est pas aux riverains d'en souffrir, d'être malades ou déprimés.

Les cafés sont souvent une source de bruit, de conflits et de trafic de drogue.

Le respect et les lois doivent s'appliquer!